Кирил Златков: Във всички професии най-важното да се развива добрия вкус
Задължително за графичния дизайнер и илюстратор е да прочете книгата, по която ще работи. Най-важното обаче е да развива своя вкус и това важи за всички професии, включително и за политиците. То трябва да бъде внушавано на студентите от всички преподаватели като нещо изключително сериозно. Такова мнение изрази в интервю художникът Кирил Златков, който гостува на фестивала „Литературен прожектор“ на Варненската регионална библиотека „Пенчо Славейков“. Златков представи работата си по издания на италиански автори, чиито превод е дело на Нева Мичева. Той е преподавател във Варненския свободен университет „Черноризец Храбър“ и при гостуването си води творческо ателие за типография и композиция, което бе посетено от много студенти. По думите му художниците и дизайнерите днес са облагодетелствани от развитието на технологиите, но трябва да разберат за какво да ги ползват и как да подпомагат работата им, а това знание и способности все още липсват. Самият той няма опасения, че изкуственият интелект (ИИ) ще измести графичните дизайнери. Притесненията му са свързани с нивото на културата и вкуса, а не с намесата на технологиите. „Това, което може да направи ИИ са несъществени кахъри. Най-важното е художникът да прочете книгата“, каза той. Според него винаги е имало добре оформени български издания откакто има книгопечатане. Ние сме се изявявали по хубав, адекватен на времето начин, и до днес това е така, но за да имаме принос в тази област най-важното е литературата ни да стигне до различни държави, а това е процес, добави Златков. Той самият работи и с български, и с преводни заглавия. Държи на срещите с автора, преводача или издателя. Много активно си сътрудничат с преводачката Нева Мичева по италиански произведения на автори като Дино Будзати и Итало Калвино. Смята, че общите им проекти са сред най-високите достижения в книгоиздаването у нас. „За всеки художник на книга е истинско удоволствие и поредица от уроци, които не забравя, работата с такъв редактор или преводач. Бих искал тя да има по-голям шанс да преведе повече неща и те да бъдат издадени“, сподели Златков. Като илюстратор той няма унифициран метод и подхожда различно към всяка книга. Избира дали да приложи рисунка, композиция от букви или фотография според характера на произведението и желанието на издателя или автора да насочат въздействието в конкретна посока, с което според него художникът трябва да се съобразява. Мнението му е, че няма рецепта за успешна корица, която със сигурност ще привлече погледа, защото читателите са различни. Разбира от маркетинг, но не би искал да иззема тази функция на издателите, тъй като смята, че художникът не бива да се занимава с това. Изложба с произведения на илюстраторите Кирил Златков, Гергана Грънчарова и Таня Минчева е подредена във фоайето на Регионална библиотека „Пенчо Славейков“. Всички те гостуваха на фестивала „Литературен прожектор“. Читателите се срещнаха и с преводачите Анджела Родел, Георги Ангелов, Силвия Борисова, Крум Крумов, Росица Цветанова, Нева Мичева. Форумът продължава и през месец април. Кирил Златков е дипломиран в специалност Графика на Националната художествена академия. Изявява се в различни области на визуалните изкуства – графика, живопис, плакат, графичен дизаин, илюстрация, калиграфия и шрифт. Има няколко самостоятелни изложби и много участия на форуми в страната и по света. Работил е и в областта на рекламата като арт директор и творчески директор в различни агенции от 1999 до 2013 г. Куратор е на изложбата „Нова българска типография“, в рамките на One Design Week 2013, и „Нова българска типография“ 2, 2019. Кирил Златков е един от вдъхновителите и авторите на манифеста на инициативата „За българска кирилица“. Носител е на Голямата награда в конкурса „Шопен 200“ 2010, Награда за български автор на Триеналето на сценичния плакат 2010, „Златен лъв“ 2014 за „Даниил Хармс. Избрани произведения“, Награда „Хр. Г. Данов“ 2015 за книгата „Когато искам да мълча“, Зорница Христова, Кирил Златков; „Златна четка“ 2017, Награда „Хр. Г. Данов“ за оформление на книга – „Поезия“ от Пиер дьо Ронсар, Национална награда „Константин Константинов“ за илюстрация на Фестивала на детската книга в Сливен 2023 г. за „Мишките отиват на опера“ на Мария Донева.
|
|
Авторът и перото
Хилдегард фон Бинген - Пазител на космическото равновесие и интегратор на знанието
Хилдегард фон Бинген (Hildegard von Bingen) е забележителна фигура от XII век, която успява да надмине времето си с дълбочината на своето мислене и интуиция. Тя е бенедиктинска монахиня, теоложка, музикантка и лечителка, която упражнява интелектуална и духовна ...
Добрина Маркова
|
Авторът и перото
Тенисът не е просто спорт, той е начин за изграждане на характер — размисли на Паоло Порати
"Singolare femminile" е новият роман на Паоло Порати (Paolo Porrati), издаден от Laurana edizioni. В него се завръщат героите от предишния му роман "Спортът на дявола", за да се впуснат в ново разследване, свързано с популярния спорт тенис. Главната героиня, з ...
Добрина Маркова
|
Миграцията на Илинойс: Влиянието на природата и климатичните промени през 17-ти век
Валери Генков
|
Авторът и перото
Нина Александрова – „Всеки облак носи тайна, която чака да бъде разкрита“
Нина Александрова, известна журналистка с богат опит в различни области, наскоро представи своята нова книга „Да спасиш облаците“. Събитието се проведе в уютната обстановка на зала Nexus Space в столицата, където присъстваха множество почитатели на ...
Валери Генков
|
|
Литературен
бюлетин |
|
Включително напомняния
за предстоящи събития |
Абонирайте се |
|
Авторът и перото
Хилдегард фон Бинген - Пазител на космическото равновесие и интегратор на знанието
Хилдегард фон Бинген (Hildegard von Bingen) е забележителна фигура от XII век, която успява да надмине времето си с дълбочината на своето мислене и интуиция. Тя е бенедиктинска монахиня, теоложка, музикантка и лечителка, която упражнява интелектуална и духовна ...
Добрина Маркова
|
Литературен обзор
Умберто Еко и неговото влияние върху образованието през 90-те години
През 90-те години на миналия век, когато изучаването на средновековната история беше неизбежна част от учебната програма, един филм се оказа изключително полезен за учениците. Това беше „Името на розата“, базиран на едноименния роман на Умберто Еко ...
Добрина Маркова
|
Подиум на писателя
Маргарита Петкова - Поетесата, която вдъхновява с всеки ред
Добрина Маркова
|
Експресивно
Христина Борисова е първа на поетичния конкурс "Любовта е пиянство или пиянство от любов"
Валери Генков
|
В Силистра се проведе 25-ото издание на поетичния конкурс "Любовта е пиянство или пиянство от любов", който събра творци от различни краища на България и чужбина. Събитието, организирано от Община Силистра, Регионалната библиотека "Партений Павлович" и Литературното сдружение "Реката и приятели", привлече вниманието на много любители на поезията.
На конкурса журито, съставено от утвърдени поети к ...
|
На бюрото
Проф. Сава Василев - „Света гора“ е повече от алманах, тя е облик на културата
Валери Генков
|
|
13:55 ч. / 31.03.2025
Автор: Валери Генков
|
Прочетена 3162 |
|
Задължително за графичния дизайнер и илюстратор е да прочете книгата, по която ще работи. Най-важното обаче е да развива своя вкус и това важи за всички професии, включително и за политиците. То трябва да бъде внушавано на студентите от всички преподаватели като нещо изключително сериозно. Такова мнение изрази в интервю художникът Кирил Златков, който гостува на фестивала „Литературен прожектор“ на Варненската регионална библиотека „Пенчо Славейков“.
Златков представи работата си по издания на италиански автори, чиито превод е дело на Нева Мичева. Той е преподавател във Варненския свободен университет „Черноризец Храбър“ и при гостуването си води творческо ателие за типография и композиция, което бе посетено от много студенти.
По думите му художниците и дизайнерите днес са облагодетелствани от развитието на технологиите, но трябва да разберат за какво да ги ползват и как да подпомагат работата им, а това знание и способности все още липсват. Самият той няма опасения, че изкуственият интелект (ИИ) ще измести графичните дизайнери. Притесненията му са свързани с нивото на културата и вкуса, а не с намесата на технологиите. „Това, което може да направи ИИ са несъществени кахъри. Най-важното е художникът да прочете книгата“, каза той.
Според него винаги е имало добре оформени български издания откакто има книгопечатане. Ние сме се изявявали по хубав, адекватен на времето начин, и до днес това е така, но за да имаме принос в тази област най-важното е литературата ни да стигне до различни държави, а това е процес, добави Златков.
Той самият работи и с български, и с преводни заглавия. Държи на срещите с автора, преводача или издателя. Много активно си сътрудничат с преводачката Нева Мичева по италиански произведения на автори като Дино Будзати и Итало Калвино. Смята, че общите им проекти са сред най-високите достижения в книгоиздаването у нас. „За всеки художник на книга е истинско удоволствие и поредица от уроци, които не забравя, работата с такъв редактор или преводач. Бих искал тя да има по-голям шанс да преведе повече неща и те да бъдат издадени“, сподели Златков.
Като илюстратор той няма унифициран метод и подхожда различно към всяка книга. Избира дали да приложи рисунка, композиция от букви или фотография според характера на произведението и желанието на издателя или автора да насочат въздействието в конкретна посока, с което според него художникът трябва да се съобразява. Мнението му е, че няма рецепта за успешна корица, която със сигурност ще привлече погледа, защото читателите са различни. Разбира от маркетинг, но не би искал да иззема тази функция на издателите, тъй като смята, че художникът не бива да се занимава с това.
Изложба с произведения на илюстраторите Кирил Златков, Гергана Грънчарова и Таня Минчева е подредена във фоайето на Регионална библиотека „Пенчо Славейков“. Всички те гостуваха на фестивала „Литературен прожектор“. Читателите се срещнаха и с преводачите Анджела Родел, Георги Ангелов, Силвия Борисова, Крум Крумов, Росица Цветанова, Нева Мичева. Форумът продължава и през месец април.
Кирил Златков е дипломиран в специалност Графика на Националната художествена академия. Изявява се в различни области на визуалните изкуства – графика, живопис, плакат, графичен дизаин, илюстрация, калиграфия и шрифт. Има няколко самостоятелни изложби и много участия на форуми в страната и по света. Работил е и в областта на рекламата като арт директор и творчески директор в различни агенции от 1999 до 2013 г. Куратор е на изложбата „Нова българска типография“, в рамките на One Design Week 2013, и „Нова българска типография“ 2, 2019. Кирил Златков е един от вдъхновителите и авторите на манифеста на инициативата „За българска кирилица“. Носител е на Голямата награда в конкурса „Шопен 200“ 2010, Награда за български автор на Триеналето на сценичния плакат 2010, „Златен лъв“ 2014 за „Даниил Хармс. Избрани произведения“, Награда „Хр. Г. Данов“ 2015 за книгата „Когато искам да мълча“, Зорница Христова, Кирил Златков; „Златна четка“ 2017, Награда „Хр. Г. Данов“ за оформление на книга – „Поезия“ от Пиер дьо Ронсар, Национална награда „Константин Константинов“ за илюстрация на Фестивала на детската книга в Сливен 2023 г. за „Мишките отиват на опера“ на Мария Донева.
|
Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс
с всички предимства на цифровият достъп.
|
|
|
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
|
|
|
Читателски поглед
Екслибрисите на България в Италия: Културен обмен и иновации в изкуството
Регионална библиотека „Любен Каравелов“ в Русе представя част от своята впечатляваща колекция екслибриси в Италия. Тази уникална изложба ще бъде достъпна за посетителите в библиотека „Пиетро Черети“ във Вербания до 19 февруари. ...
|
Избрано
Борис Пастернак и "Доктор Живаго": Пътят към успеха и репресиите на съветската власт
Историята на публикуването на романа на Борис Пастернак, озаглавен "Доктор Живаго", напомня на приключенска драма, която илюстрира трудностите, с които се сблъсква дори един автор от неговия ранг, за да намери място за своето творчество в родината си. ...
|
Поезията като огледало на китайския зодиак
|
Ако сте поропуснали
Наградата "Стрега" свързва италианската литература с международната читателска общност
Наградата Стрега е един от най-престижните литературни призове в Италия и играе важна роля в оформянето на литературния пейзаж в страната. Въпреки критиките и недостатъците, които често се обсъждат, наградата продължава да привлича вниманието на читателите и ...
|
|
|
Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
|
|
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.
|
|
Литеранс Плюс
Пълния архив е на разположение на абонатите
Абонирайте се
Включва:
|
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.
Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право. |
|
Общи условия / Потребителско споразумение |
Интелектуална собственост |